Les archets. On les tire et on les pousse, on les tient par dessus ou par dessous, seul ou en bonne compagnie, dans les grandes salles bondées ou dans sa petite chambre d’hôtel. On montre à d’autres comment les utiliser – les enfants, les jeunes adultes, les retraités. On fouille les livres et les musées à leur recherche. On les guette, les goûte, dessine, mesure, fabrique. Puis goûte, mesure et redessine encore.

Dessus, dessous, poussés et tirés – ma carrière m’a permis d’explorer les archets de tous les côtés. De mon atelier niché dans le bocage mayennais, je vous invite à partager le chemin et les fruits de cette exploration.

 

 

Bows. You can play with them – up and down, underhand or over, alone or with friends, in big halls or a tiny hotel room. You can teach others the pleasure of using them – children, young adults or retirees. You can trawl through books and museums in search of them. You can spy on them, try them, draw, measure and make them. Then try, draw and measure again.

Up, down, under, over… my career has given me the opportunity to explore bows from many points of view. From my workshop in the rolling hills of Mayenne, I invite you to share the fruits of this continuing exploration.